I lie under the vine
and look into the blue sky
through the green-yellow leaves.
Cockaigne...
grapes grow into my mouth,
drowsy, wine-drunken,
I am too tired, lazy, too indolent
to reach out for the ripe grapes.
*Bacchus* appears in a dream
as I nod off, and fall asleep.
Awakened by the buzzing of bees,
I let my gaze wander to the river
down in the valley,
which runs calm,
almost motionless,
as I wish time would be.
____________________________________________________________________
In the Vineyard
by Eduard Schmidt-Zorner
Eduard Schmidt-Zorner is a translator and writer of poetry, haibun, haiku, and short stories.
He writes in four languages: English, French, Spanish, and German, holding workshops on Japanese and Chinese style poetry, prose, and experimental poetry.
He is a member of four writer groups in Ireland. He has lived in County Kerry, Ireland, for over 30 years and is a proud Irish citizen born in Germany.
Eduard has been published in over 190 anthologies, literary journals, and broadsheets in the USA, UK, Ireland, Australia, Canada, Japan, Sweden, Spain, Italy, Austria, France, Bangladesh, India, Mauritius, Nepal, Pakistan, and Nigeria.
Some of his poems and haibun are published in French (his own translation), Romanian, and Russian language.
He also writes under his pen name Eadbhard McGowan.